Documents to be Submitted for Filing of Other Items of Foreign-Invested Enterprise.doc
《Documents to be Submitted for Filing of Other Items of Foreign-Invested Enterprise.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Documents to be Submitted for Filing of Other Items of Foreign-Invested Enterprise.doc(9页珍藏版)》请在一课资料网上搜索。
1、外商投资企业其他事项备案所需提交的文件Documents to be Submitted for Filing of Other Items of Foreign-Invested Enterprise备案事项Filing items文件名称Document name分公司Subsidiary1、公司法定代表人签署的外商投资的公司变更(备案)登记申请书,2、分公司营业执照副本的复印件(加盖分公司鲜章),3、公司营业执照副本的复印件(加盖公司鲜章), 4、其他材料。1. Application for (filing) Registration of Alteration of Foreign-
2、Invested Enterprise signed by the legal representative, 2. Copies of business license duplicate of subsidiary (stamped with subsidiarys seal), 3. Copies of business license duplicate of company (stamped with companys seal), 4.Other materials.撤销分公司的还需提交分公司的准予注销登记通知书复印件;分公司变更名称的,提交分公司的名称准予变更登记通知书复印件和分
3、公司变更后营业执照副本复印件(加盖分公司鲜章) For cancellation of subsidiary, copies of Notice on Approval for Registration of Cancellation of the subsidiary shall be submitted; for alteration of subsidiarys name, the applicant shall submit copies of Notice on Approval for Registration of Alteration of the subsidiarys na
4、me and copies of new business license duplicate of subsidiary (stamped by subsidiary).清算组成员Liquidation group members清算组负责人Person in charge of liquidation group1、公司清算组负责人签署的外商投资的公司变更(备案)登记申请书,2、依法作出的决议或决定*,3、营业执照副本复印件(加盖公司鲜章)1. Application for (filing) Registration of Alteration of Foreign-Invested E
5、nterprise signed by the person in charge of liquidation group, 2. Resolutions or decisions made according to laws * 3. Copies of business license duplicate (stamped with companys seal)不涉及登记事项的章程修改Amendment to articles without registration items involved1、外商投资企业变更(备案)登记申请书,2、审批机关的批准文件,3、公司法定代表人签署的公司章
6、程修正案或修改后的公司章程,4、营业执照副本复印件(加盖公司鲜章)1. Application for (filing) Registration of Alteration of Foreign-Invested Enterprise, 2. Approval documents issued by the examination & approval authorities, 3. Amendment to the companys articles of incorporation or modified articles of incorporation signed by the c
7、ompanys legal representative, 4. Copies of business license duplicate (stamped with companys seal)境外股东、发起人法律文件送达接受人Received by1、外商投资的公司变更(备案)登记申请书,2、法律文件送达授权委托书* ,3、被授权人的主体资格证明复印件 1. Application for (filing) Registration of Alteration of Foreign-Invested Enterprise, 2. Power of Attorney for Legal Do
8、cuments Delivery Service *, 3. Copies of subject qualification certificate of the authorized person工商登记联络员Liaison person for industrial & commercial registration1、外商投资的公司变更(备案)登记申请书,2、工商登记联络员基本情况1. Application for (filing) Registration of Alteration of Foreign-Invested Enterprise, 2. Basic informati
9、on of the liaison person for industrial & commercial registration其他Others规范要求: Requirements:1、本申请表应用黑色或蓝黑色钢笔、签字笔填写,字迹应清楚。 1. The application form must be filled with clear handwriting, using a black or black-blue pen or sign pen.2、以上文件除标明复印件外,应提交原件。 2. Originals shall be submitted except for those m
10、arked for copies.3、以上提交文件如为外文,需提交中文译文,并加盖翻译单位公章。 3. If the above-specified documents are written in a foreign language, the Chinese translation version shall be submitted and stamped with the seal of the translation company.4、同时申请多项变更(备案)时,相同材料只需提交一份。 4, In case where several alterations (filings) a
11、re applied for, only one of the same materials shall be submitted.5、“依法做出的决议或决定” 指根据中华人民共和国中外合资经营企业法、中华人民共和国中外合作经营企业法、中华人民共和国外资企业法以及企业章程规定做出的决议或决定,决议或决定的内容与所申请的事项应当一致。对于外商投资的公司,还应当符合中华人民共和国公司法的有关规定。 5. “Resolutions or decisions made according to laws” refers to the resolutions or decisions made in a
12、ccordance with Law of the Peoples Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures, Law of the Peoples Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Enterprises, and Law of the Peoples Republic of China on Foreign-Capital Enterprises as well as the companys articles of incorporation; th
13、e contents therein shall be consistent with the matters applied for thereof. As for foreign-invested companies, the resolutions or decisions should also be in conformity with the Company Law of the Peoples Republic of China.6、“法律文件送达授权委托书”由外国投资者(授权人)与境内法律文件送达接受人(被授权人)签署。 6. The “Power of Attorney fo
14、r Legal Documents Delivery Service” shall be signed by the foreign investor (authorizer) and the acceptor of legal documents delivery service (authorized person). 该委托书应当明确授权境内被授权人代为接受法律文件送达,并载明被授权人地址、联系方式。 The Power of Attorney shall expressly authorize the domestic authorized person to receive the



- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Documents to be Submitted for Filing of Other Items Foreign-Invested Enterprise Foreign Invested

链接地址:https://www.ekdoc.com/p-3729544.html